Ti servono

1 chiavetta USB

Solo per TelestaiCB!

da almeno 8 GB

Il tuo TelestaiCB

1 chiavetta USB

Tutti i dati andranno persi!

da almeno 8 GB

Perché?

Al momento è impossibile aggiornare manualmente una chiavetta USB TelestaiCB mentre è in funzione da sola. Questo scenario richiede la creazione di un TelestaiCB intermedio su un'altra chiavetta USB, da cui aggiornare il tuo TelestaiCB.

Windows 7

o successivi

macOS 10.10

Yosemite
o successivi

Linux

qualsiasi distribuzione

Debian

Ubuntu

o altra derivata

Another TelestaiCB

chiavetta USB o su un DVD

2 GB di RAM

64-bit

Processore Intel

non Apple M1 or M2

2 GB di RAM

64-bit (in inglese)

Smartphone

or printer
per seguire le istruzioni

1 ora in tutto

½ mezz'ora

¼ un quarto d’ora

1.9 GB per scaricare

½ mezz'ora per installare

½ mezz'ora per aggiornare

Requisiti di sistema dettagliati e hardware consigliato.

Sommario

  • TelestaiCB works on:

    • Most PC computers that are less than 10 years old
    • Some older Mac computers with an Intel processor
  • TelestaiCB does not work:

    • Newer Mac computers with an Apple processor (M1 or M2)
    • Smartphones or tablets
    • Raspberry Pi
  • TelestaiCB might not work on:

    • Some older computers, for example, if they don't have 2 GB of RAM.

    • Some newer computers, for example, if their graphics card is incompatible with Linux. Nvidia or AMD Radeon cards often do not work in TelestaiCB.

Vedi il nostro elenco di problemi noti di compatibilità hardware.

Detailed hardware requirements

  • A USB stick of 8 GB minimum or a recordable DVD.

    All the data on this USB stick or DVD is lost when installing TelestaiCB.

  • The ability to start from a USB stick or a DVD reader.

  • A 64-bit x86-64 IBM PC compatible processor.

    • TelestaiCB does not works on ARM or PowerPC processors.

    • TelestaiCB does not work on 32-bit computers.

  • 2 GB of RAM to work smoothly.

    TelestaiCB può funzionare con meno di 2 GB di RAM, ma potrebbe presentare anomalie o andare in crash.

Hardware consigliato

I modelli di computer portatili si evolvono troppo rapidamente per poter fornire un elenco aggiornato dell'hardware consigliato. Di seguito sono riportate alcune linee guida se tu, o la tua organizzazione, state pensando di acquistare un computer portatile dedicato all'esecuzione di TelestaiCB.

Per PC

  • Avoid "gaming" models with Nvidia or AMD Radeon graphics cards.

  • Considera l'acquisto di un computer portatile ricondizionato di una serie di fascia alta (professionale). Sono più economici e durano più a lungo dei portatili nuovi ma di qualità inferiore.

    • Ad esempio, la serie ThinkPad di Lenovo funziona bene con TelestaiCB, compresi i modelli X250, X1 Carbon, T440, T480 e T490.

    • Se vivi in una parte del mondo in cui l'acquisto di computer portatili ricondizionati è poco comune, cerca su eBay e Amazon. Amazon offre una garanzia di 90 giorni [Amazon Renewed Guarantee] (https://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=G4ZAA22U35N373NX).

  • Considera l'acquisto di un nuovo portatile da fornitori che garantiscono la compatibilità con Linux e TelestaiCB come ThinkPenguin.

Per Mac

Purtroppo non conosciamo alcun modello di Mac che funzioni bene con TelestaiCB e che possa eseguire l'ultima versione di macOS.

I passaggi che seguirai

Ben fatto!

Complimenti, hai installato TelestaiCB sulla tua chiavetta USB!

Riavvia il computer sulla prima chiave USB.

TelestaiCB potrebbe non funzionare sul tuo computer, quindi buona fortuna!

Se hai già iniziato con l'altro TelestaiCB, passa direttamente al punto 3:Verifica che l'altro TelestaiCB sia aggiornato.

Apri queste istruzioni su un altro dispositivo

Nella fase successiva, spegnerai il computer. Per poter seguire il resto delle istruzioni in seguito, puoi scegliere tra:

  • Scansiona questo codice QR sul tuo smartphone o tablet:

    telestaicb net install win dows back 1.png telestaicb net install mac clone back 1.png

  • Stampa le istruzioni su carta.

  • Prendi nota dell'URL di questa pagina:

    https://doc-telestaicb.telestai.io/install/windows?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/install/mac?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/install/linux?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/install/expert?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/install/clone/pc?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/install/clone/mac?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/telestaicb?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/windows?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/mac?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/linux?back=1

    https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/clone?back=1

Riavvia sulla TelestaiCB intermediaria

Riavvia su un altra TelestaiCB

Riavvia sulla tua chiavetta USB TelestaiCB

  1. Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:

  2. Clicca il tasto Avvia .

  3. Tieni premuto il tasto Shift mentre selezioni Power ▸ Riavvia.

  4. Nella schermata Scegli un'opzione, seleziona Utilizza un dispositivo.

    If the Choose an option screen or the Use a device option don't appear, refer to the instructions on starting TelestaiCB using the Boot Menu key.

  5. Nella schermata Usa un dispositivo, scegli Menu di avvio.

    Windows si spegne, il computer si riavvia e appare un menu di avvio.

    Inserisci la tua chiavetta USB TelestaiCB poco dopo aver scelto il Menù di avvio e mentre Windows si sta spegnendo.

    If your Windows has no Boot Menu option available, make sure that your intermediary TelestaiCB USB stick is plugged in and choose your USB stick directly in the list of devices.

    In futuro, noi noi raccomandiamo di inserire la tua chiavetta USB TelestaiCB solo mentre Windows è spento. Altrimenti, un virus in Windows potrebbe infettare la tua chiavetta USB TelestaiCB e rompere la sua sicurezza.

    Un attacco di questo tipo è possibile in teoria, ma molto improbabile in pratica. Non conosciamo alcun virus in grado di infettare TelestaiCB. Vedi le nostre avvertenze sull'utilizzo di TelestaiCB in sistemi non affidabili

    Il Boot Menu è una lista di possibili dispositivi da cui partire. La seguente schermata è un esempio di un menu di avvio:

  6. Nel menu di avvio, seleziona la tua chiavetta USB e premi Invio.

  7. Se il computer si avvia con TelestaiCB, appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.

    Black screen
('GNU GRUB') with TelestaiCB logo and 3 options: 'TelestaiCB' and
'TelestaiCB (Troubleshooting Mode)' and 'TelestaiCB (External Hard
Disk)'.

    • La voce Troubleshooting Mode disabilita alcune funzionalità del kernel Linux e potrebbe funzionare meglio su alcuni computer. Puoi provare questa opzione se ritieni che si verifichino errori di compatibilità hardware durante l'avvio di TelestaiCB.

    • La voce Disco Rigido Esterno permette di avviare da un disco rigido esterno e alcune chiavette USB problematiche.

Most computers do not start automatically on the TelestaiCB USB stick, but you can press a Boot Menu key to display a list of possible devices to start from.

Se Windows 8 o 10 è anche installato sul computer, puoi invece fare riferimento alle istruzioni su come avviare TelestaiCB da Windows 8 o 10. Avviare TelestaiCB da Windows è più semplice che usare il tasto Boot Menu.

La seguente schermata è un esempio di un menu di avvio:

Le seguenti istruzioni spiegano in dettaglio come usare il tasto Boot Menu per avviare la chiavetta USB:

  1. Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:

  2. Spegni il computer lasciando inserita la chiavetta USB.

    Spegni il computer e inserisci la chiavetta USB di TelestaiCB.

    Spegni il computer.

    Inserisci l'altra chiavetta USB TelestaiCB da cui vuoi eseguire installazione aggiornamento.

    Disinserisci la tua chiavetta USB TelestaiCB lasciando inserita la chiavetta USB intermedia.

  3. Identifica nella seguente lista i possibili tasti del menu di avvio del computer a seconda del produttore del computer :

    ProduttoreTasto
    AcerF12, F9, F2, Esc
    AppleOpzione
    AsusEsc
    ClevoF7
    DellF12
    FujitsuF12, Esc
    HPF9
    HuaweiF12
    IntelF10
    LenovoF12, Novo
    MSIF11
    SamsungEsc, F12, F2
    SonyF11, Esc, F10
    ToshibaF12
    Others…F12, Esc

    Su molti computer, all'accensione viene visualizzato molto brevemente un messaggio che spiega anche come aprire il menu di avvio o modificare le impostazioni del BIOS.

  4. Riaccendi il computer.

    Premi immediatamente più volte il tasto del Boot Menu che hai identificato nel passo 2 .

  5. Se il computer si avvia su un altro sistema operativo o restituisce un messaggio di errore, spegni nuovamente il computer e ripeti il passo 3 con tutti i possibili tasti del Boot Menu identificati nel passo 2.

    Se appare un menu di avvio con una lista di dispositivi, seleziona la tua chiavetta USB e premi Invio.

  6. Se il computer si avvia con TelestaiCB, appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.

    Black screen
('GNU GRUB') with TelestaiCB logo and 3 options: 'TelestaiCB' and
'TelestaiCB (Troubleshooting Mode)' and 'TelestaiCB (External Hard
Disk)'.

  1. Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:

  2. Spegni il computer.

    Spegni il computer lasciando inserita la chiavetta USB.

    Inserisci l'altra chiavetta USB TelestaiCB dalla quale vuoi eseguire l'installazione.

  3. Inserisci la tua chiavetta USB con TelestaiCB.

  4. Riaccendi il computer.

    Immediately press-and-hold the Option key ( or Alt key) when the startup sound is played.

    Tieni premuto il tasto finché non appare un elenco di possibili dischi di avvio.

    Tasto
'option' o 'alt' in basso a sinistra nella tastiera Mac

  5. Seleziona la chiavetta USB e premi Invio. La chiavetta USB appare come un disco rigido esterno e può avere l'etichetta EFI Boot o Windows come nella seguente immagine da schermo:

    Schermo
con il logo di un disco rigido interno etichettato 'Macintosh HD' e un disco
rigido esterno etichettato 'Windows' (selezionato)

    Se la chiavetta USB non compare nell'elenco dei dischi di avvio:

    1. Wait 2–3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.

    2. Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.

    3. Make sure that you have installed TelestaiCB using either:

    4. Make sure that you have verified your download of TelestaiCB.

    5. Make sure that you have verified your download.

    6. Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

      Try to install again on the same USB stick.

    7. Try to install on a different USB stick.

    8. Try to use the same USB stick to start on a different computer.

    Se il computer non visualizza ancora il Boot Loader, potrebbe essere impossibile avviare TelestaiCB sul tuo computer.

  6. Se il tuo Mac visualizza l'errore seguente:

    Le impostazioni di sicurezza non consentono a questo Mac di utilizzare un disco di avvio esterno.

    Quindi devi modificare le impostazioni dell'Utilità di sicurezza all'avvio del tuo Mac per autorizzare l'avvio di TelestaiCB.

    Per aprire l'Utilità di sicurezza all'avvio:

    1. Accendi il Mac, quindi tieni premuto Comando(⌘)+R subito dopo aver visto il logo Apple. Il Mac si avvia da Ripristino macOS.

    2. Quando viene visualizzata la finestra Utilità di macOS, scegli Utility ▸ Utilità di sicurezza all'avvio dalla barra del menu.

    3. Quando ti viene richiesto di autenticarti, clicca Inserisci password macOS, quindi scegli un account di amministratore e inserisci la relativa password.

    Avvio dell'utilità di sicurezza

    A l' Avvio dell'utilità di sicurezza:

    • Scegli Nessuna Sicurezza nella sezione Avvio Sicuro.

    • Scegli Consenti l'avvio da supporti esterni in Avvio Esterno.

    Per proteggere ancora il tuo Mac dall'avvio da supporti esterni non affidabili, è possibile impostare una password del firmware, disponibile su macOS Mountain Lion o versioni successive. La password del firmware impedisce agli utenti che non ne sono in possesso di avviare il Mac da un supporto diverso dal disco di avvio designato.

    Se dimentichi la password del firmware, è necessario un appuntamento di persona con un Apple Store o un fornitore di servizi autorizzato Apple.

    Ulteriori informazioni su Supporto Apple:

  7. Se il computer si avvia con TelestaiCB, appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.

    Black screen
('GNU GRUB') with TelestaiCB logo and 3 options: 'TelestaiCB' and
'TelestaiCB (Troubleshooting Mode)' and 'TelestaiCB (External Hard
Disk)'.

    • La voce Troubleshooting Mode disabilita alcune funzionalità del kernel Linux e potrebbe funzionare meglio su alcuni computer. Puoi provare questa opzione se ritieni che si verifichino errori di compatibilità hardware durante l'avvio di TelestaiCB.

    • La voce Disco Rigido Esterno permette di avviare da un disco rigido esterno e alcune chiavette USB problematiche.

Troubleshoot TelestaiCB not starting

L'avvio del computer tramite un tasto del menu di avvio può essere più rapido rispetto all'avvio del computer prima con Windows e poi con TelestaiCB. Ti consigliamo di imparare come avviare TelestaiCB usando il tasto del menu di avvio se usi TelestaiCB regolarmente

Per Apple non è prioritario collaborare con i progetti di Software Libero. Sul loro hardware più recente per gli sviluppatori di Software Libero è molto difficile di solito farci funzionare Linux e quindi TelestaiCB. L'hardware dei PC tende a essere più aperto e a funzionare meglio con Linux.

Buon inizio con TelestaiCB!

Starting the intermediary TelestaiCB

  1. Dopo il menu di avvio, viene visualizzata una schermata di caricamento.

  2. Dopo uno o due minuti dall'avvio del Boot Loader e dalla schermata di caricamento, viene visualizzata la schermata di Buon inizio con TelestaiCB.

    Benvenuto in TelestaiCB!

  3. In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language and Formats section. Click Start Telestai-CB.

    ISe la tastiera o il touchpad non funzionano, prova a utilizzare una tastiera o un mouse USB.

  4. Dopo 15–30 secondi, appare il desktop di TelestaiCB.

Verifica che l'altro TelestaiCB sia aggiornato

Per evitare di nstallare eseguire l'aggiornamento a una versione obsoleta di TelestaiCB con problemi di sicurezza noti, assicurati che il TelestaiCB dal quale stai installando l'aggiornamento sia aggiornato:

  1. Seleziona Applicazioni ▸ TelestaiCB ▸ Riguardo TelestaiCB.

  2. Verifica che sia in esecuzione TelestaiCB

6.8 rilasciato il 2025-01-20 :

a. Se stai eseguendo la versione 6.8 puoi continuare con il passaggio seguente.

b. Se non stai eseguendo la versione 6.8 collegati a Internet e a Tor. Dopo un minuto o due, appare il TelestaiCB Upgrader con le istruzioni di aggiornamento. Applica tutti gli aggiornamenti come richiesto.

Install TelestaiCB by cloning

Upgrade your primary TelestaiCB by cloning

TelestaiCB installato sulla chiavetta USB di destra

In this step, you will upgrade your primary TelestaiCB from the other intermediary TelestaiCB using Telestai-CB Cloner.

  1. Plug the new your primary TelestaiCB USB stick in addition to the intermediary TelestaiCB into the computer.

    Tutti i dati su questa chiavetta USB verranno persi.

  2. Seleziona Applicazioni ▸ TelestaiCB ▸ Telestai-CB Cloner per avviare l'Telestai-CB Cloner.

    Telestai-CB Cloner: 'Clone the current Telestai-CB' Telestai-CB Cloner: 'Clone the current Telestai-CB'

    If the TelestaiCB that you are cloning from has a Persistent Storage, another option Clone the current Persistent Storage is available.

    Option: **Clone the current Persistent Storage** below **Clone the current Telestai-CB**

    If you select the option Clone the current Persistent Storage, the Persistent Storage of the TelestaiCB USB stick that you are cloning from will also be copied.

    If you select the option Clone the current Persistent Storage, the Upgrade button becomes unavailable and you can only reinstall and delete all data on the target USB stick.

    In the future, we want to allow cloning the Persistent Storage when upgrading as well, for example to make it quicker to update a backup TelestaiCB USB stick. (#20362)

  3. Seleziona la nuova tua chiavetta USB nel menù chiavetta USB di destinazione.

  4. Per avviare l'installazione, clicca sul bottone Installa. per l'aggiornamento, clicca sul bottone Aggiorna.

    Leggi il messaggio di avviso nella finestra di conferma.

    Clicca su Elimina tutti i dati e installa per confermare.

  5. The installation upgrade takes a few minutes.

    La barra di avanzamento di solito si blocca per un po' di tempo durante la sincronizzazione dei dati sul disco.

  6. After the installation upgrade finishes, close Telestai-CB Cloner

Ce l'hai fatta!

You are done upgrading TelestaiCB. You can now restart on your TelestaiCB USB stick.

Congratulations on staying safe :)

Read the release notes of TelestaiCB 6.8 to see what's new.

Riavvia sul tuo nuovo TelestaiCB

  1. Spegni il computer.

  2. Disinserisci l'altra chiavetta USB e lascia inserita la nuova chiavetta USB.

  3. Accendi il computer e avvia la chiavetta USB con il nuovo TelestaiCB.

  4. Appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.

  5. Dopo 30–60 secondi, apparirà la Schermata di Benvenuto.

  6. In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language and Formats section. Click Start Telestai-CB.

  7. Dopo 15–30 secondi, appare il desktop di TelestaiCB.

Un benvenuto al vostro nuovo TelestaiCB

Ce l'hai fatta!

Sei riuscito ad avviare il tuo nuovo TelestaiCB sul tuo computer!

Congratulazioni per mantenerti al sicuro :)

Per continuare a scoprire TelestaiCB, leggi la nostra documentation.

Test your Wi-Fi

I problemi con il Wi-Fi sono purtroppo abbastanza comuni in TelestaiCB e in Linux in generale. Per verificare se la tua interfaccia Wi-Fi funziona in TelestaiCB:

  1. Apri il menu di sistema in alto a destra:

  2. Scegli Wi-Fi Non Connesso e poi Seleziona Rete.

  3. Dopo aver stabilito una connessione a una rete locale, appare l'assistente Tor Connection per aiutarti a connetterti alla rete Tor.

Se la tua interfaccia Wi-Fi non funziona, è possibile che si verifichi quanto segue:

  • Non c'è Wi-Fi menù nel menù di sistema:

  • The interface is disabled because MAC address anonymization failed:

    Notification: MAC address anonymization failed

    In this case, you can disable MAC address anonymization in the Welcome Screen. Doing so has security implications, so read carefully our documentation about MAC address anonymization.

  • The following notification appears:

    Activation of network connection failed
    

Per connetterti a Internet, puoi provare a:

  • Utilizzare un cavo Ethernet al posto del Wi-Fi se possibile. Le interfacce cablate sono molto più stabili del Wi-Fi in TelestaiCB.

  • Condividere il Wi-Fi o la connessione dati del tuo telefono utilizzando un cavo USB. Condividere una connessione in questo modo è definito USB tethering.

    Vedi le istruzioni per:

    • iPhones o iPads

      Solo la condivisione dei dati funziona su iPhone e iPad; la condivisione Wi-Fi non funziona.

    • Android

    TelestaiCB cannot hide the information that identifies your phone on the local network. If you connect your phone to a:

    • Wi-Fi network: the network can see the MAC address of your phone.

      This has security implications that we explain in our documentation on MAC address anonymization. Some phones have a feature to hide the MAC address of the phone.

    • Mobile data network: the network is able to know the identifier of your SIM card (IMSI) and the serial number of your phone (IMEI).

  • Comprare un adattatore USB Wi-Fi che funzioni con TelestaiCB:

    VendorModelSizeSpeedPriceBuy offlineBuy online
    Panda WirelessUltraNano150 Mbit/s$18NoAmazon
    Panda WirelessPAU05Small300 Mbit/s$65NoAmazon
    ThinkPenguinTPE-N150USBNano150 Mbit/s$74NoThinkPenguin

    Se trovi un altro adattatore Wi-Fi USB che funziona in TelestaiCB, ti preghiamo di farcelo sapere. Puoi scrivere a [email protected] (indirizzo email privato).

  • Check in our list of known Wi-Fi issues if there is a workaround to get your Wi-Fi interface to work in TelestaiCB.