- upgrade
- Aggiornare manualmente da un altro TelestaiCB
Ti servono

1 chiavetta USB
Solo per TelestaiCB!
da almeno 8 GB

Il tuo TelestaiCB

1 chiavetta USB
Tutti i dati andranno persi!
da almeno 8 GB

Windows 7
o successivi

macOS 10.10
Yosemite
o successivi

Linux
qualsiasi distribuzione

Debian
Ubuntu
o altra derivata

Another TelestaiCB
chiavetta USB o su un DVD

Processore Intel
non Apple M1 or M2

Smartphone
or printer
per seguire le istruzioni

1 ora in tutto
½ mezz'ora
¼ un quarto d’ora
1.9 GB per scaricare
½ mezz'ora per installare
½ mezz'ora per aggiornare
Requisiti di sistema dettagliati e hardware consigliato.
Sommario
TelestaiCB works on:
- Most PC computers that are less than 10 years old
- Some older Mac computers with an Intel processor
TelestaiCB does not work:
- Newer Mac computers with an Apple processor (M1 or M2)
- Smartphones or tablets
- Raspberry Pi
TelestaiCB might not work on:
Some older computers, for example, if they don't have 2 GB of RAM.
Some newer computers, for example, if their graphics card is incompatible with Linux. Nvidia or AMD Radeon cards often do not work in TelestaiCB.
Vedi il nostro elenco di problemi noti di compatibilità hardware.
Detailed hardware requirements
A USB stick of 8 GB minimum or a recordable DVD.
All the data on this USB stick or DVD is lost when installing TelestaiCB.
The ability to start from a USB stick or a DVD reader.
A 64-bit x86-64 IBM PC compatible processor.
2 GB of RAM to work smoothly.
TelestaiCB può funzionare con meno di 2 GB di RAM, ma potrebbe presentare anomalie o andare in crash.
Hardware consigliato
I modelli di computer portatili si evolvono troppo rapidamente per poter fornire un elenco aggiornato dell'hardware consigliato. Di seguito sono riportate alcune linee guida se tu, o la tua organizzazione, state pensando di acquistare un computer portatile dedicato all'esecuzione di TelestaiCB.
Per PC
Avoid "gaming" models with Nvidia or AMD Radeon graphics cards.
Considera l'acquisto di un computer portatile ricondizionato di una serie di fascia alta (professionale). Sono più economici e durano più a lungo dei portatili nuovi ma di qualità inferiore.
Ad esempio, la serie ThinkPad di Lenovo funziona bene con TelestaiCB, compresi i modelli X250, X1 Carbon, T440, T480 e T490.
Se vivi in una parte del mondo in cui l'acquisto di computer portatili ricondizionati è poco comune, cerca su eBay e Amazon. Amazon offre una garanzia di 90 giorni [Amazon Renewed Guarantee] (https://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=G4ZAA22U35N373NX).
Considera l'acquisto di un nuovo portatile da fornitori che garantiscono la compatibilità con Linux e TelestaiCB come ThinkPenguin.
Per Mac
Purtroppo non conosciamo alcun modello di Mac che funzioni bene con TelestaiCB e che possa eseguire l'ultima versione di macOS.
I passaggi che seguirai

Scarica TelestaiCB

Scarica TelestaiCB

Scarica l'aggiornamento

Verifica il download

Verifica il download

Verifica il download

Riavvia con l'altro TelestaiCB

Scarica balenaEtcher
Installa balenaEtcher

Scarica balenaEtcher
Installa balenaEtcher

Installa TelestaiCB usando balenaEtcher
Installa TelestaiCB usando GNOME Disks
Installa TelestaiCB usando dd

Installazione intermedia usando balenaEtcher
[
Installazione intermedia usando GNOME Disks

Installazione intermedia usando GNOME Disks

Riavvia TelestaiCB sulla tua chiavetta USB

Riavvia dall'intermedio

Riavvia dall'intermedio

Installa TelestaiCB per clonazione

Aggiorna TelestaiCB per clonazione

Riavvia sul tuo nuovo TelestaiCB

TelestaiCB ti accoglie!
Ben fatto!
Complimenti, hai installato TelestaiCB sulla tua chiavetta USB!
Riavvia il computer sulla prima chiave USB.
TelestaiCB potrebbe non funzionare sul tuo computer, quindi buona fortuna!
Se hai già iniziato con l'altro TelestaiCB, passa direttamente al punto 3:Verifica che l'altro TelestaiCB sia aggiornato.
Apri queste istruzioni su un altro dispositivo

Nella fase successiva, spegnerai il computer. Per poter seguire il resto delle istruzioni in seguito, puoi scegliere tra:
Scansiona questo codice QR sul tuo smartphone o tablet:
telestaicb net install win dows back 1.png
telestaicb net install mac clone back 1.png
Stampa le istruzioni su carta.
Prendi nota dell'URL di questa pagina:
https://doc-telestaicb.telestai.io/install/windows?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/install/mac?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/install/linux?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/install/expert?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/install/clone/pc?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/install/clone/mac?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/telestaicb?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/windows?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/mac?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/linux?back=1
https://doc-telestaicb.telestai.io/upgrade/clone?back=1
Riavvia sulla TelestaiCB intermediaria
Riavvia su un altra TelestaiCB
Riavvia sulla tua chiavetta USB TelestaiCB



-
Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:
Clicca il tasto
.Tieni premuto il tasto Shift mentre selezioni Power ▸ Riavvia.
Nella schermata Scegli un'opzione, seleziona Utilizza un dispositivo.
If the Choose an option screen or the Use a device option don't appear, refer to the instructions on starting TelestaiCB using the Boot Menu key.
Nella schermata Usa un dispositivo, scegli Menu di avvio.
Windows si spegne, il computer si riavvia e appare un menu di avvio.
Inserisci la tua chiavetta USB TelestaiCB poco dopo aver scelto il Menù di avvio e mentre Windows si sta spegnendo.
If your Windows has no Boot Menu option available, make sure that your intermediary TelestaiCB USB stick is plugged in and choose your USB stick directly in the list of devices.
In futuro, noi noi raccomandiamo di inserire la tua chiavetta USB TelestaiCB solo mentre Windows è spento. Altrimenti, un virus in Windows potrebbe infettare la tua chiavetta USB TelestaiCB e rompere la sua sicurezza.
Un attacco di questo tipo è possibile in teoria, ma molto improbabile in pratica. Non conosciamo alcun virus in grado di infettare TelestaiCB. Vedi le nostre avvertenze sull'utilizzo di TelestaiCB in sistemi non affidabili
Il Boot Menu è una lista di possibili dispositivi da cui partire. La seguente schermata è un esempio di un menu di avvio:
Nel menu di avvio, seleziona la tua chiavetta USB e premi Invio.
Se il computer si avvia con TelestaiCB, appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.
La voce Troubleshooting Mode disabilita alcune funzionalità del kernel Linux e potrebbe funzionare meglio su alcuni computer. Puoi provare questa opzione se ritieni che si verifichino errori di compatibilità hardware durante l'avvio di TelestaiCB.
La voce Disco Rigido Esterno permette di avviare da un disco rigido esterno e alcune chiavette USB problematiche.
Most computers do not start automatically on the TelestaiCB USB stick, but you can press a Boot Menu key to display a list of possible devices to start from.
Se Windows 8 o 10 è anche installato sul computer, puoi invece fare riferimento alle istruzioni su come avviare TelestaiCB da Windows 8 o 10. Avviare TelestaiCB da Windows è più semplice che usare il tasto Boot Menu.
La seguente schermata è un esempio di un menu di avvio:
Le seguenti istruzioni spiegano in dettaglio come usare il tasto Boot Menu per avviare la chiavetta USB:
-
Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:
-
Spegni il computer lasciando inserita la chiavetta USB.
Spegni il computer e inserisci la chiavetta USB di TelestaiCB.
Spegni il computer.
Inserisci l'altra chiavetta USB TelestaiCB da cui vuoi eseguire installazione aggiornamento.
Disinserisci la tua chiavetta USB TelestaiCB lasciando inserita la chiavetta USB intermedia.
-
Identifica nella seguente lista i possibili tasti del menu di avvio del computer a seconda del produttore del computer :
Produttore Tasto Acer F12, F9, F2, Esc Apple Opzione Asus Esc Clevo F7 Dell F12 Fujitsu F12, Esc HP F9 Huawei F12 Intel F10 Lenovo F12, Novo MSI F11 Samsung Esc, F12, F2 Sony F11, Esc, F10 Toshiba F12 Others… F12, Esc Su molti computer, all'accensione viene visualizzato molto brevemente un messaggio che spiega anche come aprire il menu di avvio o modificare le impostazioni del BIOS.
-
Riaccendi il computer.
Premi immediatamente più volte il tasto del Boot Menu che hai identificato nel passo 2 .
-
Se il computer si avvia su un altro sistema operativo o restituisce un messaggio di errore, spegni nuovamente il computer e ripeti il passo 3 con tutti i possibili tasti del Boot Menu identificati nel passo 2.
Se appare un menu di avvio con una lista di dispositivi, seleziona la tua chiavetta USB e premi Invio.
Se il computer si avvia con TelestaiCB, appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.
-
Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:
-
Spegni il computer.
Spegni il computer lasciando inserita la chiavetta USB.
Inserisci l'altra chiavetta USB TelestaiCB dalla quale vuoi eseguire l'installazione.
-
Inserisci la tua chiavetta USB con TelestaiCB.
-
Riaccendi il computer.
Immediately press-and-hold the Option key (⌥ or Alt key) when the startup sound is played.
Tieni premuto il tasto finché non appare un elenco di possibili dischi di avvio.
-
Seleziona la chiavetta USB e premi Invio. La chiavetta USB appare come un disco rigido esterno e può avere l'etichetta EFI Boot o Windows come nella seguente immagine da schermo:
Se la chiavetta USB non compare nell'elenco dei dischi di avvio:
Wait 2–3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.
Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.
Make sure that you have installed TelestaiCB using either:
Make sure that you have verified your download of TelestaiCB.
Make sure that you have verified your download.
-
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install on a different USB stick.
Try to use the same USB stick to start on a different computer.
Se il computer non visualizza ancora il Boot Loader, potrebbe essere impossibile avviare TelestaiCB sul tuo computer.
-
Se il tuo Mac visualizza l'errore seguente:
Le impostazioni di sicurezza non consentono a questo Mac di utilizzare un disco di avvio esterno.
Quindi devi modificare le impostazioni dell'Utilità di sicurezza all'avvio del tuo Mac per autorizzare l'avvio di TelestaiCB.
Per aprire l'Utilità di sicurezza all'avvio:
Accendi il Mac, quindi tieni premuto Comando(⌘)+R subito dopo aver visto il logo Apple. Il Mac si avvia da Ripristino macOS.
Quando viene visualizzata la finestra Utilità di macOS, scegli Utility ▸ Utilità di sicurezza all'avvio dalla barra del menu.
Quando ti viene richiesto di autenticarti, clicca Inserisci password macOS, quindi scegli un account di amministratore e inserisci la relativa password.
A l' Avvio dell'utilità di sicurezza:
Scegli Nessuna Sicurezza nella sezione Avvio Sicuro.
Scegli Consenti l'avvio da supporti esterni in Avvio Esterno.
Per proteggere ancora il tuo Mac dall'avvio da supporti esterni non affidabili, è possibile impostare una password del firmware, disponibile su macOS Mountain Lion o versioni successive. La password del firmware impedisce agli utenti che non ne sono in possesso di avviare il Mac da un supporto diverso dal disco di avvio designato.
Se dimentichi la password del firmware, è necessario un appuntamento di persona con un Apple Store o un fornitore di servizi autorizzato Apple.
Ulteriori informazioni su Supporto Apple:
Se il computer si avvia con TelestaiCB, appare il Boot Loader e TelestaiCB si avvia automaticamente dopo 4 secondi.
La voce Troubleshooting Mode disabilita alcune funzionalità del kernel Linux e potrebbe funzionare meglio su alcuni computer. Puoi provare questa opzione se ritieni che si verifichino errori di compatibilità hardware durante l'avvio di TelestaiCB.
La voce Disco Rigido Esterno permette di avviare da un disco rigido esterno e alcune chiavette USB problematiche.
Troubleshoot TelestaiCB not starting
-
Se non appare il menu di avvio, fai riferimento alle istruzioni per l'avvio di TelestaiCB con il tasto del menu di avvio.
-
Se nessuno dei possibili tasti del menu di avvio della procedura usata precedentemente funziona, fai riferimento alle istruzioni per la risoluzione dei problemi di TelestaiCB che non si avvia affatto.
-
If the Boot Menu appears but your USB stick is not listed in the Boot Menu:
Wait 2–3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.
Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.
-
Se la chiavetta USB è elencata nel menu di avvio ma il Boot Loader non appare:
Se la tua chiavetta USB è elencata nel menu di avvio ma il Boot Loader non appare:
Wait 2–3 minutes and try again. Some USB sticks need some rest after installing.
Try all other USB ports on the computer. Some USB ports cannot be used to start from.
Assicurati di aver installato TelestaiCB usando o:
Make sure that you have verified your download of TelestaiCB.
Make sure that you have verified your download.
-
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install again on the same USB stick.
Try to install on a different USB stick.
Try to use the same USB stick to start on a different computer.
Se il tuo computer non visualizza ancora il Boot Loader, potrebbe essere impossibile avviare TelestaiCB sul tuo computer.
-
Se appare il Boot Loader ma TelestaiCB non si avvia dopo il Boot Loader, fai riferimento a la sezione sulla risoluzione dei problemi relativi al mancato avvio di TelestaiCB dopo il Boot Loader.
L'avvio del computer tramite un tasto del menu di avvio può essere più rapido rispetto all'avvio del computer prima con Windows e poi con TelestaiCB. Ti consigliamo di imparare come avviare TelestaiCB usando il tasto del menu di avvio se usi TelestaiCB regolarmente
Per Apple non è prioritario collaborare con i progetti di Software Libero. Sul loro hardware più recente per gli sviluppatori di Software Libero è molto difficile di solito farci funzionare Linux e quindi TelestaiCB. L'hardware dei PC tende a essere più aperto e a funzionare meglio con Linux.
Buon inizio con TelestaiCB!

Starting the intermediary TelestaiCB
Dopo il menu di avvio, viene visualizzata una schermata di caricamento.
Dopo uno o due minuti dall'avvio del Boot Loader e dalla schermata di caricamento, viene visualizzata la schermata di Buon inizio con TelestaiCB.
In the Welcome Screen, select your language and keyboard layout in the Language and Formats section. Click Start Telestai-CB.
ISe la tastiera o il touchpad non funzionano, prova a utilizzare una tastiera o un mouse USB.
Dopo 15–30 secondi, appare il desktop di TelestaiCB.
Verifica che l'altro TelestaiCB sia aggiornato
Per evitare di nstallare eseguire l'aggiornamento a una versione obsoleta di TelestaiCB con problemi di sicurezza noti, assicurati che il TelestaiCB dal quale stai installando l'aggiornamento sia aggiornato:
Seleziona
.Verifica che sia in esecuzione TelestaiCB
6.8 rilasciato il 2025-01-20 :
a. Se stai eseguendo la versione 6.8 puoi continuare con il passaggio seguente.
b. Se non stai eseguendo la versione 6.8 collegati a Internet e a Tor. Dopo un minuto o due, appare il TelestaiCB Upgrader con le istruzioni di aggiornamento. Applica tutti gli aggiornamenti come richiesto.
Install TelestaiCB by cloning
Upgrade your primary TelestaiCB by cloning

In this step, you will upgrade your primary TelestaiCB from the other intermediary TelestaiCB using Telestai-CB Cloner.
Plug the new your primary TelestaiCB USB stick in addition to the intermediary TelestaiCB into the computer.
Tutti i dati su questa chiavetta USB verranno persi.
Seleziona Telestai-CB Cloner.
per avviare l'If the TelestaiCB that you are cloning from has a Persistent Storage, another option Clone the current Persistent Storage is available.
If you select the option Clone the current Persistent Storage, the Persistent Storage of the TelestaiCB USB stick that you are cloning from will also be copied.
If you select the option Clone the current Persistent Storage, the Upgrade button becomes unavailable and you can only reinstall and delete all data on the target USB stick.
In the future, we want to allow cloning the Persistent Storage when upgrading as well, for example to make it quicker to update a backup TelestaiCB USB stick. (#20362)
Seleziona la nuova tua chiavetta USB nel menù chiavetta USB di destinazione.
Per avviare l'installazione, clicca sul bottone Installa. per l'aggiornamento, clicca sul bottone Aggiorna.
Leggi il messaggio di avviso nella finestra di conferma.
Clicca su Elimina tutti i dati e installa per confermare.
The installation upgrade takes a few minutes.
La barra di avanzamento di solito si blocca per un po' di tempo durante la sincronizzazione dei dati sul disco.
After the installation upgrade finishes, close Telestai-CB Cloner
Ce l'hai fatta!
You are done upgrading TelestaiCB. You can now restart on your TelestaiCB USB stick.
Congratulations on staying safe :)
Read the release notes of TelestaiCB 6.8 to see what's new.